La filière bilingue au collège

Ce paragraphe permettra d’aborder les questions de :

La parité horaire

Les enseignements, hors l’enseignement du français et des langues vivantes, devraient se faire à parité entre le français et le basque (« conformément au principe de la parité horaire » selon l’arrêté du 12 mars 2003 relatif à l’enseignement bilingue en langues régionales).

Cependant, pour des raisons historiques, les matières enseignées en basque sont introduites progressivement dans l’offre d’enseignement des différents collèges, et les situations sont à ce jour différentes entre établissements.

En jaune, les établissements atteignant la parité horaire

En vert, les établissements près d’atteindre la parité horaire

 Anglet  Endarra * Histoire-Géographie  3h
 Bayonne  Albert Camus * Histoire-Géographie
* Mathématiques
* Sciences-Physiques
* Arts plastiques
 9h
   Marracq * Histoire-Géographie
* Mathématiques
* Technologie
 8h
 Biarritz  Villa Fal * Histoire-Géographie
* Mathématiques
* EPS
 9h30
 Cambo   Errobi * Histoire-Géographie
* Mathématiques
 6h30
 Hasparren  Elhuyar * Histoire-Géographie
* Mathématiques
 6h30
 Hendaye  Irandatz * Histoire-Géographie
* Mathématiques
* Sciences-Physiques
* Musique
 9h
 Mauléon  Argia * Histoire-Géographie
* Physique
* EPS
 7h30
 St-Etienne-de- Baigorri  Jean Pujo * Histoire-Géographie
* Musique
 4h
 St-Jean-de-Luz  Chantaco * Histoire-Géographie
* Technologie
* EPS
 7h30
   Maurice Ravel * Histoire-Géographie
* Mathématiques
* EPS
 9h30
 St-Jean-Pied-de-Port  Citadelle * Histoire-Géographie
* Musique
 4h
 St-Palais  Amikuze Histoire-Géographie  3h
 St-Pierre d’Irube  Aturri * Histoire-Géographie
* Mathématiques
* Sciences-Physiques
* Arts plastiques
 9h
 Tardets  Pierre Jaureguy * Histoire-Géographie
* Physique
 4h30

 

Les modalités du brevet bilingue

Lors de l’épreuve écrite du brevet, les élèves peuvent rédiger en basque les épreuves d’histoire-géographieCertains collèges organisent également l’épreuve de mathématiques en basque.

Cette possibilité est au libre choix des familles, qui se prononcent à la demande de l’établissement, au cours du 1er trimestre. A priori, l’élève peut changer d’avis jusqu’au moment de l’épreuve.

Dans tous les cas, le sujet des épreuves sera présenté en français. Les consignes jointes à l’épreuve, en revanche, sont traduites en basque.

 

Les attestations de niveau de langue

En 3ème, les élèves de section bilingue passent un examen de langue permettant d’évaluer leur niveau. En fonction de leurs résultats, ils obtiennent le niveau B2 ou le niveau B1.

Cette classification correspond au Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues (CECRL) ; le code B2 correspond au niveau Avancé ou Indépendant (4ème sur une échelle de 6 niveaux), le niveau B1 au niveau Seuil.

L’examen est organisé et corrigé au sein de l’établissement, et comprend des évaluations des compétences écrites et orales. 

Des attestations de niveau de langue sont délivrées par la Direction des Services Départementaux de l’Education Nationale (DSDEN) et transmises aux élèves par l’établissement.

Cet examen est destiné après 2021 à intégrer un cadre de certification géré par les Universités de Bordeaux-Montaigne et l’Université de Pau et des Pays de l’Adour, en partenariat avec l’OPLB, lorsque sera créé un référentiel de certification du niveau B2 pour les adultes, également décliné en direction des publics scolaires. 

Dans tous les cas, les élèves ayant suivi une scolarité bilingue jusqu’au brevet et ayant rédigé l’épreuve d’histoire-géographie en basque auront sur leur diplôme du brevet la mention « Section langue régionale basque – niveau A2 validé ».

NB : le niveau obtenu en 3ème bilingue est bien supérieur au niveau A2.